Two years ago, on February 9th 2007...
Vor zwei Jahren, am 9. Februar 2007...
... I received my Diagnosis of Throat Cancer
... hab ich meine Krebsdiagnose bekommen
Two Year
Cancer Survival Anniversary
Feast
2009
Da meine Geschmacksnerven für
eine längere Zeit (wegen der Bestrahlung des Halskrebes)
auf Urlaub gingen, und es etwas dauerte
bis sie alle wieder zu Hause waren,
hab ich mich entschlossen zum heutigen Jubiläum
um ein Festessen zu bitten. Und Una hat mal wieder herrlich gekocht.
Hier sind die Bilder:
Since my tastbuds took an extended leave of absence
(because of my throat cancer radioation treatment)
and since it took a good while till they returned home,
I decided to request a special feast on this my
2nd year cancer survival anniversary. And Una, again, did a most wonderful job
Here are the pictures of the feast:
Vorspeise / Appetizers
Jakobsmuscheln in Schinken gewickelt, mit Rosemarienzweig
(vor dem Braten / before they're grilled)
Yummy! Lecker!
Looks good, doesn't it - Sieht gut aus, nicht wahr
Hauptgang / Main Course
Der Hauptdarsteller / The Main Protagonist
Die Gans / The Goose
Der Vogel in seiner ganzen Schönheit
Filling of the Goose: Chestnuts, Perl Onions, and Prunes soaked in Madera wine
Die Füllung: Eßkastanien, Perlzwiebeln, und in Madera eingeweichte Backpflaumen
Die Superköchin zerlegt das edle Tier
The wonderful Chef does the Honors
Accompaniment: Brussel Sprouts and German Dumplings
Beilage: Rosenkohl und Knödel
Of course Dumplings need a good Gravy
Klöße brauchen natürlich auch eine schöne Soße
Bon Appetit! Guten Appetit!
Nachspeise / Dessert
The Pear Tarts
Die Birnenteilchen
Die haben Marzipan im Teig, hmm, lecker
The dough is made with some marzipan, hmm, yummy
Die Füllung: Birnen, Korinthen, und geschabte Mandeln, dann mit Zucker und Zimt bestreut
The filling: Pears, Currants, and sliced Almonds, then dusted with cinnamon sugar
That's how they are made ... So werden sie geformt
Close-up View / Nahaufnahme
For the recipe - Email me
Für das Rezept - Bitte Email senden
Cecilia wasn't impressed by the dinner though, she rather relaxed on the couch
Cecilia war von dem Essen nicht sonderlich angetan, sie hat sich lieber ausgeruht
Bottom Line: My Taste Buds did marvelously, there fully back,
it tasted all GREAT!
Zum Schluß das Resultat: Meine Geschmacksnerven sind voll zurück,
es schmeckte köstlich !!
All photos are © HD
Honscheid 2009
To
go to HD's Website / Zu meiner Webseite
Feb 10th 2009
© HD
Honscheid 2009