This Website
contains text in English, German, and (computer generated) Japanese*
languages
(*) = to see the
Japanese text your computer must have Asian languages enabled
(*) = um den
japanischen Text sehen zu können muß Ihr Computer für
asiatischen Sprachen eingerichtet sein.
Musikkontrolle
/ ボリュームコントロール/Music Volume Control
Traditional Japanese Folksong
SAKURA 桜 (Cherry Blossoms)
Page/Seite/
ページ
11
of/von/の 11
奈良市
Nara is an old city. At one time it was the capital of Japan
Nara ist eine alte Stadt. Es war einmal die Hauptstadt von Japan
奈良の古い街です。いったん、日本の首都でした。
More about Nara
Mehr über Nara
奈良市
We noticed that there were many calligraphy supply stores in Nara. Seems to be a specialty there.
Wir haben bemerkt daß es in Nara viele Läden für
Kalligraphie (Schönschrift) gab. Muß wohl was besonderes
sein.
私たちは、奈良の多くの書道用品店に気付いた。だ専門がする。
As on Miyajima, here in Nara also the deer roamed freely in the park
Wie schon auf Miyajima so liefen auch hier die Rehe frei im Park rum
宮島には、ここ奈良でも鹿を自由に公園で歩き回ったとして
Colorful Autumn Splendor
Herbstliche Schönheit
カラフルな秋の輝き
Toodai-ji, the great Buddha Hall
Toodai-ji, die große Buddhahalle
東大寺
They say, this is one of the largest wooden structures in the world
Man sagt daß dies eines der größten hölzernen Gebäude der Welt ist
これは、この1つは、世界最大の木造建築物であると言われて
Buddhist Monks
Buddhistische Mönche
仏教の僧侶
The largest Bronze Buddha in Japan
Der größte Bronzebuddha in Japan
最大の青銅仏、日本で
Detail from the Temple
Details vom Tempel
寺からの詳細
A garden gate
Ein Gartentor
庭の門
Japanese Garden near the big Buddha
Japanischer Garten in der Nähe des großen Buddha
日本庭園の大きな仏像に近いホテル
Nigatsu Doo Temple
Der Nigatsu Doo Tempel
二月堂
Here in Nara they had the Sika Deer on their Manhole Covers
Hier in Nara gab es die Sikarehe auf denKanaldeckeln
ここに奈良で彼らのマンホールのふたにニホンジカていた
京都
We have been to Kyoto before, so if you want to see pictures of temples etc. then click here
Wir sind schon in Kyoto gewesen, so wenn Sie Bilder von Tempel usw. sehen wollen, dann klicken Sie hier
我々の前に京都を訪問した。画像は、以前の訪問から"ここ"です。
We instead prefered to spend our limited time in Kyoto at the Nishiki food market
Wir haben unsere begrenzte Zeit in Kyoto lieber auf dem Nikishi Markt verbracht
錦市場 我々はこの食品市場のように
Fish - Fisch - 魚
more Fish - noch mehr Fisch - より多くの魚
Japanese Caviar
Japanischer Kaviar
日本語キャビア
Notice that the backbone is part of the deal
Man beachte daß das Rückrad mitverkauft wird
そのバックボーンは、契約の一部であることに注意
(Photo ©2009 by Robert Behan)
The Kyoto Tower - Der Kyoto Turm
京都タワー
東京
On the way back to Tokyo we passed the City of Nagoya
Auf dem Rückweg nach Tokio sind wir in der Stadt Nagoya vorbeigekommen
帰りに東京で私達は名古屋市を通過
Mt Fuji in the background, tea and rice in the foreground
Der Fujiyama im Hintergrund, Tee und Riceanbau im Vordergrund
富士山を背景に、お茶とご飯で、フォアグラウンドで
We are back in Tokyo in Shinjuku. This is our last day in Japan.
Wir sind wieder in Tokio im Stadtteil Shinjuku. Heute ist unser letzter Tag in Japan
私たちは東京に戻って新宿にあります。これは日本での最後の日です
It is time to say "Good Bye" to Japan. This is the Narita Express Train to the Airport
Es ist an der Zeit um Japan auf Wiedersehen zu sagen. Dies ist der Narita Express zum Flughafen
これに"日本"にグッバイと言うまでの時間です。これは、成田エクスプレス空港へ。
We had a wonderful Time in Japan!!
Wir hatten eine herrliche Zeit in Japan!!
Sayonara!!
我々は日本で素晴らしい時間だった!
さよなら!