This Website contains text in English, German, and (computer generated) Japanese* languages
(*) = to see the Japanese text your computer must have Asian languages enabled
(*) = um den japanischen Text sehen zu können muß Ihr Computer für asiatischen Sprachen eingerichtet sein.

Musikkontrolle / ボ リュームコントロール/Music Volume Control
Traditional Japanese Folksong

SAKURA (Cherry Blossoms)

Japan Trip 2009

Page/Seite/ ページ

 1 of/von/の 11


Shortcuts / Abkürzungen / ショートカット

Page/Seite/ページ 1 = Portland, Shobu

Page/Seite/ページ 2 = Shobu, Choryuji Kindergarten

Page/Seite/ページ 3 = Shobu, Oomyia Rail Museum, Kawagoe

Page/Seite/ページ 4 = Welcome Party, Hanata-En, Arai Party

Page/Seite/ページ 5 = Alpine Route, Kurobe Dam

Page/Seite/ページ 6 = Wasabi Farm

Page/Seite/ページ 7 = Shobu Farewell, Tokyo Edo Museum, Ginza

Page/Seite/ページ 8 = Hiroshima

Page/Seite/ページ 9 = Miyajima

Page/Seite/ページ 10 = Castles in Hiroshima & Himeji

Page/Seite/ページ 11 = Kyoto and Nara


This was our second trip to our Sister City of Shobu in Saitama prefecture
(Pictures of the first trip in 2005 here)
Dies war schon unser zweiter Trip zu unserer  Schwesterstadt Shobu in Bezirk Saitama
(Bilder vom ersten Trip im Jahr 2005 gibt es hier)
これは、2回目は、我々埼玉 県菖蒲町の姉妹都市を訪問されました
(写 真は2005年ここでは、 最初の旅)


US Flag
Portland

Before we departed Portland PDX for Tokyo most of the delegation shared a German dinner together
Bevor wir von Portland PDX nach Tokio abflogen gab es ein deutsches Abendessen für die meisten in der Delegation
日 本の代表団の大半を去る前にオレゴン州ポートランドでは、ドイツの夕食を共有した。

Created Nov 2009 - all photos (unless otherwise credited) are ©2009 HD & Una Honscheid

Jon Burpee enjoys the "Schweinshaxe"
Jon Burpee, our delegation leader, enjoys a German "Schweinshaxe" (Pig Knuckles)
Jon Burpee, unser Delegationsleiter, freut sich über eine Schweinshaxe
Jon Burpeeドイツ料理の豚足から作られたが好きです。


Waiting at PDX
(Photo ©2009 by Jon Burpee)
Waiting at Portland,PDX
Warten auf dem Flughafen von Portland
飛行機を待つこと




Shobu
菖蒲町

Rice Fields near Shobu
In der Gegend von Shobu wird Reis auf kleinen Feldern geerntet.
ライス菖蒲町の近くに収穫される

Closeup of Rice
Close-up of freshly harvested Rice
Nahaufname von frisch geerntetem Reis
新鮮な収穫

Cosmos Fields near Shobu
Japanese farmers are compensated for not planting rice, so the government issues cosmos seeds instead
Uns wurde gesagt, daß die Regierung Kosmossamen ausgibt, damit die Farmer ihre Felder nicht mit Reis bepflanzen
日本政府は、コメのフィールドが空を 残して補償します。これらの問題は花の種コスモス。

Don't swim in the draining ditch
Vorsicht! Nicht im Bewässerungskanal schwimmen.


Digging for Sweet Potatoes
HD als Erntehelfer, er gräbt Süßkartoffeln aus
(man beachte auch den Schuhschutz den man für uns ausgegeben hat)

Please, also notice the special shoe protection we are wearing

収穫サツマイモ。
(注意して特殊な靴の保護)


HD hat eine wirklich Große erwischt

のHD運が尽きて。彼は、本当に大きな1つのデータが見つかりました。

Cast Iron Art
Cast Iron Art (you'll see more of them later)
Gußeisenkunst (ihr werdet später noch andere sehen)
マンホールのふた。鋳鉄アート
 
Persimmon Harvest
Persimmons - more about them here
Kaki Ernte (Persimone, eine Art japanische Dattelpflaume, auch Honigapfel genannt)
柿の収穫
 


HD prays
HD rings the big bell at a shrine in Shobu - it is considered a prayer
HD klingelt die Glocke an einem Temple in Shobu - es wird als Gebet angesehen
のHD菖蒲町にある神社で、鐘が鳴る。





Our Hosts prepared a wonderful Tea Ceremony for us
Unsere Gastgeber haben für uns eine Teezeremonie vorbereitet
我々のホストたちのための素敵な日本の茶道の準備

Tea Ceremony
First all the women in the delegation were taken aside to be dressed in Japanese robes
Zuerst wurden alle Frauen in der Delegation zur Seite genommen und Japanisch eingekleidet
代表団にはまず、すべての女性の脇運ばれた。着ることに日本語のローブを与えられた。

Una in Kimono
Una looked magnificent in her kimono.
Una hat spektakulär in ihrem Kimono ausgesehen.
ユナ壮大な彼女の着物を着ていた

The ladies of the Tea Ceremony
We were instructed on what was important for a Tea Ceremony
Wir wurden in die Feinheiten einer Teezeremonie eingewiesen
我々は、茶道の意味を指示された。

Trial Run to hold the tea bowl correctly
(Photo ©2009 byShinnichi Imamura)
Practice / Übung / 練習します

kimono
Kettie and Una being dressed for the ceremony
Kettie  und Una werden für die Zeremonie hergerichtet
式典のために、装います
(Photo ©2009 by Robert and Gerri Behan)

The entire group of lovely ladies
(Photo ©2009 by Robert and Gerri Behan)


Cleansing Waters crawling into the tea room
To show humility one first washes ones hands and mouth, then has to stoop really low to enter the tea room

Um Bescheidenheit und Demut auszudrücken muß man erst einmal die Hände und den Mund waschen,
und sich dann tief bücken um das Teezimmer zu betreten.

手を洗う。と、紅茶の部屋の中には非常に低いの入り口

More on the Japanese Tea Ceremony here
Mehr über die japanische Tee Zeremonie gibt es hier

Simple Tea Ceremony Room
The Room for a Tea Ceremony is very simple and humble
Der eigentliche Teeraum ist sehr einfach gehalten und bescheiden
茶室は簡単で、謙虚





To Continue / Weiter / 続行するには



HD's Homepage /  Zur Webseite von HD  

Created Nov 2009 - all photos (unless otherwise credited) are ©2009 HD & Una Honscheid


an Hans-Dieter Honscheid