July/August 2006

Musikkontrolle / Music Volume Control
Austrian Folk Musik - Österreichige Volksmusik


"Der Eiswalzer"

2006 Urlaub / Vacation 

Part / Teil  2
Mauterndorf
Austria / Österreich


Taking the Godola up to the Grossegg Alm.
Mit der Seilbahn geht es auf die Grosseck Alm
Taking the Cable Car up to the Grosseck Alm

... we're off
Auf geht's - we're off

Fast geräuchlos geht es nach oben
Silently we ascend the Mountain


View into the Valley - Blick in das Tal
Der Blick in das Tal
The View into the Valley

it stated to rain
Dann hat es angefangen zu regnen
Then it started to rain

Die Bergstation
Die Bergstation auf 1980m - von hier geht es nur mit
dem Skilift oder zu Fuß weiter aufwärts

The Station at the Top, (Elevation of 6496 feet)
- from here one has to take the ski lift or walk further up

Wegen des Regens sind wir erst einmal in die Hütte eingekehrt und haben ein paar Bier getrunken.
Because of the Rain we refreshed ourselves at the Alm-Hut having a beer or two
(isn't it civilized that they have restaurants up here)

Walking to a little lake
Der Regen hat aufgehört.
Wir wandern zu einem kleinen Bergsee

The Rain has stopped.
We hike to a small Mountain Lake

Lush Medows - Würzige Wiesen
Wieder unten haben wir die würzigen Wiesen und Pflanzen am Wegesrand bewundert
Back in the Valley we admired the lush Meadows and the Plants along the Path

Butterfly - Schmetterling
Hier hat sich ein Admiral Schmetterling auf den Schaukasten für ein Pfauenauge verirrt,
weiß denn der Kerl nicht zu welcher Gattung er gehört?

Here an Admiral Butterfly landed on an educational display for a 'Pfauenauge' (Peacook) Butterfly,
doesn't he know which genus he belongs in?

Waterfall / Wasserfall im Maltatal
Etwas weg von Mauterndorf, im Maltatal, haben wir diesen Wasserfall gefunden.
A little away from Mauterndorf, in the Malta Valley, we found this waterfall



On the Road - Unterwegs im Auto
Unterwegs mit meinem Schwager
On the Road with my Brother-in-Law

Valley Views
Alpine Landschaft / Alpine Scenery

noch mehr Landschaft
Wunderbare Wolken.... Just look at those Clouds

Baroque Church / Barokkirche
Eine Barockkirche / A Baroque Church
in Tamsweg

more Castles / noch mehr Burgen
Und es gibt noch andere Burgen - hier die Burg Moorsham
And there are more Castles - here Castle 
Moorsham

Die Nockalmstraße
The Nockalm Route
Diese alpine Straße ist besonders beliebt bei Motorradfahrern
This alpine Route is especially well known by Motorcyclists

Alpenzäune - Alpine Fencing
Alpenzäune /  Alpine Fencing Technique


Fahren in den Bergen - Alpine Travelling
Ganz schön hoch oben, jetzt geht es runter, 12% Gefälle
We are pretty high up, now it goes downhill,  12% downhill grade


Alpine Flowers / Alpenblumen
Alpenblumen / Alpine Wild Flowers

We were there....
Gruppenbild mit Hut
Nice hat... isn't it?



Man bietet Murmeltiersalbe für alle möglichen Beschwerden an
Marmot-Salve is offered as a cure for all sorts of ailments

Hirschtalk
Aber auch der Hirsch muss seine Talg lassen um Gutes zu tun
But also the fat of the elk is employed to help with Ailments
(this is the Alpine version of the American "Snake Oil")


Restaurant am Pass
Unterwegs konnte man in mehreren Restaurants einkehren
(einige der Almen hatten sogar ein kleines Museum dabei)
Along the route several Restaurants (Alms) invited us for a Stop
(some of the stops also had little museums attached to the restaurants)

More Flowers
Und immerwieder die zarte aber herrliche Alpenflora
And always the delicate but magnificent alpine flora

Unser Fahrer
Unser wunderbarer Chauffeur, mein Schwager Hans-Bernd
Our wonderful Driver, my Brother-in-Law Hans-Bernd


Kunst in Neustadt
Etwas Kunst gab es in Millstatt zu sehen
A little public art we found in 
Millstatt

Eis fuer Simon
Unser Neffe Simon hat sich nach der langen Fahrt ein Eis verdient
Our nephew Simon deserves an icecream cone after the long drive

Am Neustädter See
Fallschirm-Wasserski am Millstätter See
Para-Waterskiing on the 
Millstätter Lake

Als nächstes geht es nach Salzburg
Next we travel to Salzburg



HD's Homepage /  Zur Webseite von HD  


an Hans-Dieter Honscheid