Picture
Gallery
Bilder Galerie
写
真のギャラリー
Page - Seite - ページ
- 5 of 18 -
It
takes a while to load the pictures ... please be patient
Des dauert etwas bis alle Bilder geladen sind ... also bitte ein wenig
Gedult haben
Bus Trip to
Nikko
Nikko
is about 2 hours north of Tokyo. Some of the
host families got together and chartered a bus for the trip.
Nikko liegt
ungefähr 2 Autostunden nördlich von Tokio. Einige
unserer Gastgeber haben sich zusammen getan und einen Bus
für diese Tour gechartered.
「日光市」が東京のおよそ2時間北にあります。 いくつかのホストファミリが、
旅行のために集まって、バスをチャーターしました。
On
the Bus to Nikko
Im Bus nach Nikko
日光の町へのバスに関して。
Toshiko-San
and Una
... taking some refreshments
... man trinkt und ißt etwas
... いくつかの軽い飲食物を取ります。
The
large Pagoda in Nikko, unfortunately it started to rain
Die große Pagode in Nikko, es hat leider angefangen zu
regnen
日光の大きい塔。 残念ながら、雨が降り始めました。
Photo by Tsutomu Sato
© 2005
He's
taking Pictures - Er fotografiert wieder - 彼は再び写真を取っています。
Japanese
Lanterns
Japanische Steinlaternen
提燈
The
famous monkeys that don't want to hear, speak, or see
Die berühmten Affen, die nichts sagen, hören, oder sehen
wollen
聞きたくないか、話したくないか、または見たがっていない有名な猿
Magnificent
ornaments on the temple buildings
Herrliche Goldverzierungen an den Tempelgebäuden
寺の
ビルの上のすばらしい飾り
Gold
Tile-End-Pieces -
and those lovely Roof
Lines again....
Goldene Endstücke für die Dachziegel
... und wieder die geschwungenen Dachgiebel
金色の屋根瓦。 すてきな曲線。
Detail
from a metal lantern
Detail von einer Metall-Laterne
ランタンから詳細。
Photo
by Shinichi Imamura
© 2005
Nikko
Group Picture - the woman in front on the left with the red skirt is a
Shinto nun
Gruppenbild in Nikko - Die Frau im roten Rock ist eine Nonne der Shinto
Religion.
グループは写真を撮ります。 赤いスカートでは、左の女性は神道初心者尼僧です。
A
majestic Entrance Gate
Ein majestätisches Eingangstor
厳然
とした入場門
Photo
by Shinichi Imamura
© 2005
Tsutomu-San
and HD
... greetings from the top of the Stairs
,,, sie grüßen von oben
... 階段の先端からこんにちは。
Das
feuchte Wetter machte den Besuch in Nikko besonders mysteriös und
wunderbar
The rain and mist made the whole experience of Nikko very special and
wonderful
雨と霧で、日光の全体の経験は非常に特別で素晴らしくなりました。
Ancient
Stone Lanterns with Moss and Fern Growth
Altertümliche Steinlaternen mit Moos- und Farnbewuchs
こけとシダの成長がある古代の石燈篭。
Shinkyo
An old Japanese Wooden Bridge in Nikko
Eine alte japanische Holzbrücke in Nikko
日光の古い日本の木橋。
from
left / von links:
Shinichi Imamura-San, Toshiko Sato-San, Una-Chan,
Tsutomu Sato-San,
& Nabuko Imamura-San
After
this exciting day, a good hot bowl of Japanese Udon Noodles and Tempura.
BTW - slurping the noodles noisily is a sign of a good appetite and is
not at all impolite.
Nach dem herrlichen Tag gibt es ein gute heiße Schüssel
japanischer Udon Nudeln mit Tempura.
Übrigens ist es OK wenn man die Nudeln schön laut
schlürft.
出る日の後に、私たちは日本のうどんと天ぷらの良い熱いカップを持っています。
騒がしくうどんの音を立てて食べるのはOKです。
The/Die
Arai Family...
...they joined us for Dinner
...die haben mit uns zu Abend gegessen
Continue to
the next Page /
Weiter geht's zur nächsten Seite /
ここで次のページに続いてください
Back to/Zurück
zur/: HD's HomepageHD
のウェブページに戻ります。
Back
to the Home Page of the
Roseburg Sister Cities Inc.RSC
のウェブページに戻ります。
Please, Write a comment into
my guestbook / Schreib
doch mal was in mein Gästebuch
- Read what others
wrote in my guestbook - Lesen was andere geschrieben haben-