Picture
Gallery
Bilder Galerie
写
真のギャラリー
Page - Seite - ページ
-15 of 18-
It takes a
while to load all the pictures ... please be patient
Des dauert etwas bis alle Bilder geladen sind ... also bitte ein wenig
Gedult haben
Una
is showing off her new silk shawl
Una führt ihren neuen Seidenschal vor
Unaは彼女のニュー・シルクショールを見せびらかしています。
Matsunoo
Taisha Shrine / Kyoto
松尾大社/京都
Often
Shrines have donated rice barrels on display
Schreine haben oft gestiftete Reisfässer ausgestellt
神宮はしばしば、寄贈された米のバーレルをディスプレーされるようにします。
Lanterns
/ Laternen / ランタン
At
this Shrine the Turtle was especially honored
An diesem Schrein hat man die Schildkröte besonders verehrt
この神宮では、亀が特に光栄に思っていました。
Detail
of the Handrail
Detail des Geländers
手すりの細部
She
wasn't at all sure if she should pose with these weird strangers
Sie war sich nicht ganz sicher ob sie sich mit diesen verrückten
Ausländers fotographieren lassen soll
彼女はこれらの奇妙な見知らぬ人と共にポーズをとるべきであるかどうかを全く確信していませんでした。
Stone
and Water Garden
Stein- und Wassergarten
ストーンと水生植物園
Stone
Art
Stein Kunst
ストーン芸術
Gravel
Garden
Kies Garten
砂利
庭
We
are taking a local train back into Kyoto
Wir nehmen einen Vorortzug um wieder nach Kyoto zu gelangen
私た
ちは、京都に戻るのに列車を利用しています。
from left / von links: Toshiko-San, Una,
and Tsutomu-san
After a wonderful day.
Nach einem herrlichen Tag.
素晴
らしい日の後に
Next we look
at a couple of Imperial Villas in Kyoto
Als nächstes sehen wir uns zwei kaierliche Villen in Kyoto an
次に、私たちは京都で帝国の別荘のいくつかを見ます。
Continue to
the next Page /
Weiter geht's zur nächsten Seite /
ここで次のページに続いてください
Back to/Zurück
zur/: HD's HomepageHD
のウェブページに戻ります。
Back
to the Home Page of the
Roseburg Sister Cities Inc.RSC
のウェブページに戻ります。
Please, Write a comment into
my guestbook / Schreib
doch mal was in mein Gästebuch
- Read what others
wrote in my guestbook - Lesen was andere geschrieben haben-