Picture Gallery
Bilder Galerie

写 真のギャラリー

Page - Seite - ページ
 

-15 of 18-
It takes a while to load all the pictures ... please be patient
Des dauert etwas bis alle Bilder geladen sind ... also bitte ein wenig Gedult haben



Una's new silk shawl
Una is showing off her new silk shawl
Una führt ihren neuen Seidenschal vor
Unaは彼女のニュー・シルクショールを見せびらかしています。



Matsunoo Taisha Shrine / Kyoto
松尾大社/京都

Matsunoo Taisha Shrine in Kyoto




Rice Barrels
Often Shrines have donated rice barrels on display
Schreine haben oft gestiftete Reisfässer ausgestellt
神宮はしばしば、寄贈された米のバーレルをディスプレーされるようにします。

Lanterns
Lanterns / Laternen / ランタン


Turtle
At this Shrine the Turtle was especially honored
An diesem Schrein hat man die Schildkröte besonders verehrt
この神宮では、亀が特に光栄に思っていました。




Detail of Shrine
Detail of the Handrail
Detail des Geländers
手すりの細部


She wasn't at all sure if she should pose with these weird strangers
Sie war sich nicht ganz sicher ob sie sich mit diesen verrückten Ausländers fotographieren lassen soll
彼女はこれらの奇妙な見知らぬ人と共にポーズをとるべきであるかどうかを全く確信していませんでした。

Stone and Water Garden
Stone and Water Garden
Stein- und Wassergarten
ストーンと水生植物園


Stone Art
Stein Kunst
ストーン芸術






Gravel Garden
Gravel Garden
Kies Garten
砂利 庭





Taking a local train back to Kyoto
We are taking a local train back into Kyoto
Wir nehmen einen Vorortzug um wieder nach Kyoto zu gelangen
私た ちは、京都に戻るのに列車を利用しています。


from left / von links: Toshiko-San, Una, and Tsutomu-san
After a wonderful day.
Nach einem herrlichen Tag.
素晴 らしい日の後に

Next we look at a couple of Imperial Villas in Kyoto
Als nächstes sehen wir uns zwei kaierliche Villen in Kyoto an
次に、私たちは京都で帝国の別荘のいくつかを見ます。


Continue to the next Page /
Weiter geht's zur nächsten Seite /
ここで次のページに続いてください





Back to/Zurück zur/: HD's HomepageHD
のウェブページに戻ります

Back to the Home Page of the Roseburg Sister Cities Inc.RSC
のウェブページに戻ります。




 

Please, Write a comment into my guestbook / Schreib doch mal was in mein Gästebuch
- Read what others wrote in my guestbook - Lesen was andere geschrieben haben-